A.P. Csehov: Három nővér
A.P. Csehov: Három nővér
Kosztolányi Dezső fordításának felhasználásával
A Szabadkai Népszínház Magyar Társulatának előadása
więcej
A.P. Csehov: Három nővér
Kosztolányi Dezső fordításának felhasználásával
A Szabadkai Népszínház Magyar Társulatának előadása
więcej
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Piątek, 14 Lipca 2023 19:00
Szereplők:
Prozorov, Andrej Szergejevics – Pálfi Ervin
Natalja Ivanovna – Magyar Zsófia
Olga – Kalmár Zsuzsa
Mása – Pámer Csilla / Béres Márta m. v.
Irina – Dedovity-Tomity Dina
Kuligin, gimnáziumi tanár – Baráth Attila
Versinyin, alezredes – Mezei Zoltán m.v.
Tuzenbach, báró, főhadnagy – Kovács Nemes Andor
Szoljonij, százados – Hajdú Tamás
Csebutikin, katonaorvos – Csernik Árpád
Fedotyik, hadnagy – Nyári Ákos
Rode, hadnagy – Rókus Zoltán
Ferapont, szolga – Budinčević Krisztián
Anfisza, dada – Pesitz Mónika
Díszletterv – Sós Beáta m.v.
Jelmezterv – Hatházi Rebeka m.v.
Fényterv – Majoros Róbert m.v.
Zeneszerző – Cári Tibor m.v.
Dramaturg – Brestyánszki B. Rozi
Súgó/ügyelő – Kulhanek Edina
Rendezőasszisztens – Kocsis Valéria
Rendező – Sebestyén Aba m. v.
Vajon az idő megy el mellettünk, vagy mi rohanunk el az idő mellett? A múlt, a jelen és a jövő hálójában vergődünk. Mi vezet ahhoz, hogy az idő csapdájába kerülünk? Ahelyett, hogy szembenéznénk a valósággal és önmagunkkal, könnyebb a múlt szépségét, harmóniáját, biztonságát visszasírni, vagy a jövőbe menekülni, és ott látni a boldogságunk illúzióját. Az előadás az egyedüllétről, a megszenvedett magányról, az idő múlásának könyörtelenségéről beszél, de egy eleven, sok humorral és zenével átitatott világban – amelyből lüktet az élet lehetősége.
Ifj. Johann Strauss egyik legnépszerűbb műve, A cigánybáró a Jókai200 emlékév keretében kerül színpadra a Budapesti Operettszínházban. A darab 1885-ben, a Theater an der Wienben aratott először sikert, amikor a zeneszerző Ignaz Schnitzer librettójára komponálta meg nagyszabású operettjét Jókai Mór Szaffi című elbeszélése nyomán.
Az özvegy Lord Meldrum öccsével, anyósával, két lányával éli a húszas évek Londonjának felső tízezer-beli életét. A kényelmüket szolgáló szakácsnő, az inas, a komornyik, a szobalány legalább olyan színes egyéniség, mint a ház urai.
Agatha Christie & Gerald Verner ÉJFÉLTÁJT KRIMI fordította: Zöldi Gergely
(esőnap: június 7.)
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.